Esaïe 43 verset 4

Traduction Crampon

4
Parce que tu es précieux à mes yeux, honorable, et que, moi, je t’aime, je donnerai des hommes en échange de toi, et des peuples en échange de ta vie.



Strong

Parce que tu as du prix (Yaqar) (Radical - Qal)  à mes yeux (`ayin), Parce que tu es honoré (Kabad ou kabed) (Radical - Nifal) et que je t’aime ('ahab ou 'aheb) (Radical - Qal), Je donne (Nathan) (Radical - Qal) des hommes ('adam) à ta place, Et des peuples (Leom ou le'owm) pour ta vie (Nephesh).


Comparatif des traductions

4
Parce que tu es précieux à mes yeux, honorable, et que, moi, je t’aime, je donnerai des hommes en échange de toi, et des peuples en échange de ta vie.

Louis Segond :

Parce que tu as du prix à mes yeux, Parce que tu es honoré et que je t`aime, Je donne des hommes à ta place, Et des peuples pour ta vie.

Martin :

Depuis que tu as été précieux devant mes yeux, tu as été rendu honorable, et je t'ai aimé; et je donnerai les hommes pour toi, et les peuples pour ta vie.

Ostervald :

Parce que tu es précieux à mes yeux, que tu es honoré et que je t'aime, je donne des hommes à ta place et des nations en échange de ta vie.

Darby :

Depuis que tu es devenu précieux à mes yeux, tu as été glorieux, et moi, je t'ai aimé; et je donnerai des hommes pour toi et des peuples pour ta vie.

Lausanne :

parce que tu es précieux à mes yeux, que tu es honoré et que je t’aime, je donne des hommes à ta place et des nations en échange de ta vie{Héb. pour ton âme.}




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr