Proverbes 23 verset 31

Traduction Crampon

31
Ne regarde pas le vin : comme il est vermeil ; comme il donne son éclat dans la coupe, comme il coule aisément.



Strong

Ne regarde (Ra'ah) (Radical - Qal) pas le vin (Yayin) qui paraît d’un beau rouge ('adam) (Radical - Hitpael), Qui fait (Nathan) (Radical - Qal) des perles (`ayin) dans la coupe (Kowc) (Kethiv de Lecture (variante)) (Kiyc), Et qui coule (Halak) (Radical - Hitpael) aisément (Meyshar).


Comparatif des traductions

31
Ne regarde pas le vin : comme il est vermeil ; comme il donne son éclat dans la coupe, comme il coule aisément.

Louis Segond :

Ne regarde pas le vin qui paraît d`un beau rouge, Qui fait des perles dans la coupe, Et qui coule aisément.

Martin :

Ne regarde point le vin quand il se montre rouge, et quand il donne sa couleur dans la coupe, et qu'il coule droit.

Ostervald :

Ne regarde point le vin quand il est rouge, quand il brille dans la coupe, et qu'il coule aisément.

Darby :

-Ne regarde pas le vin quand il est vermeil, quand il est perlé dans la coupe, et qu'il coule facilement;

Lausanne :

Ne regarde pas le vin quand il se montre rouge, quand il est perlé{Héb. quand il donne son œil.} dans la coupe, et quand il coule aisément.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr