Psaumes 12 verset 7

Traduction Crampon

7
Les paroles de Yahweh sont des paroles pures,
un argent fondu dans un creuset sur la terre,
sept fois purifié.



Strong

(('abdan).('obed)) Toi, Éternel (Yehovah) ! tu les garderas (Shamar) (Radical - Qal), Tu les préserveras (Natsar) (Radical - Qal) de cette (Zuw) race (Dowr ou (raccourci) dor) à jamais (`owlam ou `olam).


Comparatif des traductions

7
Les paroles de Yahweh sont des paroles pures,
un argent fondu dans un creuset sur la terre,
sept fois purifié.


Louis Segond :

Les paroles de l`Éternel sont des paroles pures, Un argent éprouvé sur terre au creuset, Et sept fois épuré.

Martin :

Toi, Eternel! gardes-les, et préserve à jamais chacun d'eux de cette race de gens.

Ostervald :

Les paroles de l'Éternel sont des paroles pures; c'est un argent affiné au creuset, en terre, fondu sept fois.

Darby :

Toi, Éternel! tu les garderas, tu les préserveras de cette génération, à toujours.

Lausanne :

Les paroles de l’Éternel sont des paroles pures, un argent purifié dans le creuset, en terre, fondu sept fois.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr