Néhémie 13 verset 23

Traduction Crampon

23
En ce même temps, je vis aussi des Juifs qui avaient établi chez eux des femmes azotiennes, ammonites, moabites.



Strong

A cette même époque (Yowm), je vis (Ra'ah) (Radical - Qal) des Juifs (Yehuwdiy) qui avaient pris (Yashab) (Radical - Hifil) des femmes ('ishshah) asdodiennes ('Ashdowdiy), ammonites (`Ammowniy), moabites (Mow'abiy féminin Mow'abiyah ou Mowabiyth).


Comparatif des traductions

23
En ce même temps, je vis aussi des Juifs qui avaient établi chez eux des femmes azotiennes, ammonites, moabites.

Louis Segond :

A cette même époque, je vis des Juifs qui avaient pris des femmes asdodiennes, ammonites, moabites.

Martin :

En ces jours-là je vis des Juifs qui avaient pris des femmes asdodiennes, hammonites et moabites;

Ostervald :

En ces jours-là aussi je vis des Juifs qui avaient pris des femmes asdodiennes, ammonites et moabites.

Darby :

En ces jours-là aussi, je vis des Juifs qui avaient pris des femmes asdodiennes, ammonites, et moabites;

Lausanne :

En ces jours-là aussi, je vis que les Juifs avaient fait habiter chez eux des femmes asdodiennes, ammonites et moabites.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr