2 Rois 5 verset 10

Traduction Crampon

10
Elisée lui envoya un messager pour lui dire : « Va, et lave-toi sept fois dans le Jourdain ; ta chair te reviendra, et tu seras pur. »



Strong

Elisée ('Eliysha`) lui fit dire ('amar) (Radical - Qal) par un messager (Shalach) (Radical - Qal) (Mal'ak) : Va (Halak) (Radical - Qal), et lave (Rachats) (Radical - Qal)-toi sept (Sheba` ou (masculin) shib`ah) fois (Pa`am ou (féminin) pa`amah) dans le Jourdain (Yarden) ; ta chair (Basar) redeviendra saine (Shuwb) (Radical - Qal), et tu seras pur (Taher) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

10
Elisée lui envoya un messager pour lui dire : « Va, et lave-toi sept fois dans le Jourdain ; ta chair te reviendra, et tu seras pur. »

Louis Segond :

Élisée lui fit dire par un messager: Va, et lave-toi sept fois dans le Jourdain; ta chair redeviendra saine, et tu seras pur.

Martin :

Et Elisée envoya un messager vers lui, pour lui dire: Va, et te lave sept fois au Jourdain, et ta chair te reviendra telle qu'auparavant, et tu seras net.

Ostervald :

Et Élisée lui envoya un messager pour lui dire: Va, lave-toi sept fois au Jourdain, et ta chair te reviendra, et tu seras pur.

Darby :

Et Élisée envoya vers lui un messager, disant: Va, et lave-toi sept fois dans le Jourdain, et ta chair redeviendra saine, et tu seras pur.

Lausanne :

Et Elisée lui envoya un messager, pour lui dire : Va, et lave-toi sept fois dans le Jourdain ; et ta chair redeviendra [saine], et tu seras pur{Héb. et sois pur.}





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr