2 Rois 25 verset 23

Traduction Crampon

23
Lorsque tous les chefs des troupes eurent appris, eux et leurs hommes, que le roi de Babylone avait établi Godolias pour gouverneur, ils vinrent vers Godolias à Maspha, savoir, Ismaël, fils de Nathanias, Johanan, fils de Carée, Saraïas, fils de Thanéhumeth, de Nétopha, et Jézonias, fils du Maachathien, eux et leurs hommes.



Strong

Lorsque tous les chefs (Sar) des troupes (Chayil) eurent appris (Shama`) (Radical - Qal), eux et leurs hommes ('enowsh), que le roi (Melek) de Babylone (Babel) avait établi Guedalia (Gedalyah ou (allongé) Gedalyahuw) pour gouverneur (Paqad) (Radical - Hifil), ils se rendirent (Bow') (Radical - Qal) auprès de Guedalia (Gedalyah ou (allongé) Gedalyahuw) à Mitspa (Mitspah), Savoir Ismaël (Yishma`e'l), fils (Ben) de Nethania (Nethanyah ou Nethanyahuw), Jochanan (Yowchanan), fils (Ben) de Karéach (Qareach), Seraja (Serayah ou Serayahuw), fils (Ben) de Thanhumeth (Tanchumeth) , de Nethopha (Netophathiy), et Jaazania (Ya'azanyah ou Ya'azanyahuw), fils (Ben) du Maacathien (Ma`akathiy), eux et leurs hommes ('enowsh).


Comparatif des traductions

23
Lorsque tous les chefs des troupes eurent appris, eux et leurs hommes, que le roi de Babylone avait établi Godolias pour gouverneur, ils vinrent vers Godolias à Maspha, savoir, Ismaël, fils de Nathanias, Johanan, fils de Carée, Saraïas, fils de Thanéhumeth, de Nétopha, et Jézonias, fils du Maachathien, eux et leurs hommes.

Louis Segond :

Lorsque tous les chefs des troupes eurent appris, eux et leurs hommes, que le roi de Babylone avait établi Guedalia pour gouverneur, ils se rendirent auprès de Guedalia à Mitspa, savoir Ismaël, fils de Nethania, Jochanan, fils de Karéach, Seraja, fils de Thanhumeth, de Nethopha, et Jaazania, fils du Maacathien, eux et leurs hommes.

Martin :

Quand tous les Capitaines des gens de guerre, et leurs gens, eurent appris que le Roi de Babylone avait établi Guédalia pour Gouverneur, ils allèrent trouver Guédalia à Mitspa, savoirIsmaël fils de Néthania, et Johanan fils de Karéath, et Séraja fils de Tanhumeth Nétophathite, Jaazania fils d'un Mahachathite, eux et leurs gens.

Ostervald :

Et lorsque tous les capitaines des gens de guerre et leurs gens eurent appris que le roi de Babylone avait établi pour gouverneur Guédalia, ils vinrent vers Guédalia à Mitspa, savoir, Ismaël, fils de Néthania, et Jochanan, fils de Karéach, et Séraja, fils de Thanhumeth le Nétophathite, et Jaazania, fils du Maacathite, eux et leurs gens.

Darby :

Et tous les chefs des forces, eux et leurs hommes, apprirent que le roi de Babylone avait établi chef Guedalia; et ils vinrent vers Guedalia à Mitspa, savoir Ismaël, fils de Nethania, et Jokhanan, fils de Karéakh, et Seraia, fils de Thanhumeth, le Netophathite, et Jaazania, fils d'un Maacathien, eux et leurs hommes.

Lausanne :

Et quand tous les chefs des forces apprirent, eux et leurs gens, que le roi de Babylone avait préposé Guédalia, ils vinrent vers Guédalia à Mitspa, savoir Ismaël, fils de Néthania, et Johanan (Jean), fils de Karéach, et Séraïa, fils de Thankoumeth, de Néthopha, et Jazania, fils d’un Maacathite, eux et leurs gens.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr