2 Rois 21 verset 14

Traduction Crampon

14
J’abandonnerai le reste de mon héritage, et je les livrerai entre les mains de leurs ennemis, et ils deviendront la proie et le butin de tous leurs ennemis :



Strong

J’abandonnerai (Natash) (Radical - Qal) le reste (She'eriyth) de mon héritage (Nachalah), et je les livrerai (Nathan) (Radical - Qal) entre les mains (Yad) de leurs ennemis ('oyeb ou (complet) 'owyeb) (Radical - Qal) ; et ils deviendront le butin (Mechiccah) et la proie (Baz) de tous leurs ennemis ('oyeb ou (complet) 'owyeb) (Radical - Qal),


Comparatif des traductions

14
J’abandonnerai le reste de mon héritage, et je les livrerai entre les mains de leurs ennemis, et ils deviendront la proie et le butin de tous leurs ennemis :

Louis Segond :

J`abandonnerai le reste de mon héritage, et je les livrerai entre les mains de leurs ennemis; et ils deviendront le butin et la proie de tous leurs ennemis,

Martin :

Et j'abandonnerai le reste de mon héritage, et je les livrerai entre les mains de leurs ennemis; et ils seront en pillage, et en proie à tous leurs ennemis.

Ostervald :

Et j'abandonnerai le reste de mon héritage; et je les livrerai entre les mains de leurs ennemis, et ils seront en pillage et en proie à tous leurs ennemis;

Darby :

Et j'abandonnerai le reste de mon héritage, et je les livrerai en la main de leurs ennemis; et ils seront le butin et la proie de tous leurs ennemis,

Lausanne :

Et je délaisserai le reste de mon héritage, et je les livrerai aux mains de leurs ennemis, et ils seront pillés et dépouillés par tous leurs ennemis,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr