2 Rois 13 verset 6

Traduction Crampon

6
Mais ils ne se détournèrent point des péchés de la maison de Jéroboam, qui avait fait pécher Israël ; ils y marchèrent, et même l’aschérah resta debout à Samarie.



Strong

Mais ils ne se détournèrent (Cuwr ou suwr) (Radical - Qal) point des péchés (Chatta'ah ou chatta'th) de la maison (Bayith) de Jéroboam (Yarob`am), qui avait fait pécher (Chata') (Radical - Hifil) Israël (Yisra'el) ; ils s’y livrèrent (Halak) (Radical - Qal) aussi, et même l’idole d’Astarté ('asherah ou 'asheyrah)  était debout (`amad) (Radical - Qal) à Samarie (Shomerown).


Comparatif des traductions

6
Mais ils ne se détournèrent point des péchés de la maison de Jéroboam, qui avait fait pécher Israël ; ils y marchèrent, et même l’aschérah resta debout à Samarie.

Louis Segond :

Mais ils ne se détournèrent point des péchés de la maison de Jéroboam, qui avait fait pécher Israël; ils s`y livrèrent aussi, et même l`idole d`Astarté était debout à Samarie.

Martin :

Toutefois ils ne se détournèrent point des péchés de la maison de Jéroboam, par lesquels il avait fait pécher Israël; mais ils y marchèrent, et même le bocage demeura debout à Samarie.

Ostervald :

Toutefois, ils ne se détournèrent point des péchés de la maison de Jéroboam, qu'il avait fait commettre à Israël; mais ils y marchèrent, et même l'emblème d'Ashéra subsista à Samarie,

Darby :

Toutefois ils ne se détournèrent point des péchés de la maison de Jéroboam, par lesquels il avait fait pécher Israël; ils y marchèrent; et même l'ashère resta à Samarie.)

Lausanne :

(Toutefois ils ne se détournèrent point des péchés de la maison de Jéroboam, par lesquels il avait fait pécher Israël ; ils y marchèrent, et même l’Aschère resta debout à Samarie).





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr