Job 28 verset 3

Traduction Martin

3
Il a mis un bout aux ténèbres, tellement qu'on découvre le bout de toutes choses, même les pierres les plus cachées, et qui sont dans l'ombre de la mort.



Strong

L’homme fait cesser (Suwm ou siym) (Radical - Qal) (Qets) les ténèbres (Choshek) ; Il explore (Chaqar) (Radical - Qal), jusque dans les endroits les plus profonds (Takliyth), Les pierres ('eben) cachées dans l’obscurité ('ophel) et dans l’ombre de la mort (Tsalmaveth).


Comparatif des traductions

3
Il a mis un bout aux ténèbres, tellement qu'on découvre le bout de toutes choses, même les pierres les plus cachées, et qui sont dans l'ombre de la mort.

Louis Segond :

L`homme fait cesser les ténèbres; Il explore, jusque dans les endroits les plus profonds, Les pierres cachées dans l`obscurité et dans l`ombre de la mort.

Ostervald :

L'homme dissipe les ténèbres; il explore, jusqu'aux extrêmes limites, la pierre qui est dans l'obscurité et l'ombre de la mort.

Darby :

L'homme met fin aux ténèbres et explore jusqu'à l'extrémité de tout, la pierre d'obscurité et de l'ombre de la mort.

Crampon :

L’homme met fin aux ténèbres, il explore, jusqu’au fond des abîmes, la pierre cachée dans les ténèbres et l’ombre de la mort.

Lausanne :

[L’homme] met une fin aux ténèbres, et il pénètre jusqu’à l’extrême profondeur, jusqu’à la pierre qui gît dans l’obscurité et dans l’ombre de la mort.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr