32
Alors les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe et la laissèrent tomber.
Louis Segond :
Alors les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe, et la laissèrent tomber.
Martin :
Alors les soldats coupèrent les cordes de l'esquif, et le laissèrent tomber.
Ostervald :
Alors les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe, et la laissèrent tomber.
Crampon :
Alors les soldats coupèrent les amarres de la chaloupe, et la laissèrent tomber.
Lausanne :
Alors les soldats coupèrent les câbles de la chaloupe et la laissèrent tomber.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Alors les soldats couperent les cordes de l’esquif, et le laisserent choir en bas.