52
Et Jésus progressait en sagesse, en taille et en grâce devant Dieu et devant les hommes.
Louis Segond :
Et Jésus croissait en sagesse, en stature, et en grâce, devant Dieu et devant les hommes.
Martin :
Et Jésus s'avançait en sagesse, et en stature, et en grâce, envers Dieu et envers les hommes.
Ostervald :
Et Jésus croissait en sagesse, en stature et en grâce, devant Dieu et devant les hommes.
Darby :
Et Jésus avançait en sagesse et en stature, et en faveur auprès de Dieu et des hommes.
Lausanne :
Et Jésus faisait des progrès en sagesse, et en stature, et en grâce, devant Dieu et les hommes.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et Jésus s’avançoit en sapience, et en stature, et en grace envers Dieu et envers les hommes.