1 Samuel 24 verset 3

Traduction Ostervald

3
Alors Saül prit trois mille hommes, choisis de tout Israël, et s'en alla chercher David et ses gens, jusque sur les rochers des chamois.



Strong

(('abiyb).('eb)) Il arriva (Bow') (Radical - Qal) à des parcs (Gederah) de brebis (Tso'n ou tse'own), qui étaient près du chemin (Derek) ; Et là se trouvait une caverne (Me`arah), où il (Sha'uwl) entra (Bow') (Radical - Qal) pour se couvrir (Cakak ou sakak) (Radical - Hifil) les pieds (Regel). David (David rarement (complet) Daviyd) et ses gens ('enowsh) étaient (Yashab) (Radical - Qal) au fond (Yerekah) de la caverne (Me`arah).


Comparatif des traductions

3
Alors Saül prit trois mille hommes, choisis de tout Israël, et s'en alla chercher David et ses gens, jusque sur les rochers des chamois.

Louis Segond :

Saül prit trois mille hommes d`élite sur tout Israël, et il alla chercher David et ses gens jusque sur les rochers des boucs sauvages.

Martin :

Et Saül vint aux parcs des brebis auprès du chemin, il y avait une caverne en laquelle il entra pour ses nécessités; et David et ses gens se tenaient au fond de la caverne.

Darby :

(24:4) Et il vint aux parcs du menu bétail, sur le chemin; et il y avait une caverne, et Saül y entra pour se couvrir les pieds; et David et ses hommes étaient assis au fond de la caverne.

Crampon :

Saül prit trois mille hommes d’élite d’entre tout Israël, et il alla à la recherche de David et de ses gens jusque sur les rochers des boucs sauvages.

Lausanne :

Et Saül prit trois mille hommes, l’élite de tout Israël, et il alla chercher David et ses gens sur les rochers des boucs sauvages.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr