Deutéronome 4 verset 27

Traduction Ostervald

27
Et l'Éternel vous dispersera parmi les peuples, et vous resterez en petit nombre parmi les nations où l'Éternel vous emmènera;



Strong

L’Éternel (Yehovah) vous dispersera (Puwts) (Radical - Hifil) parmi les peuples (`am), et vous ne resterez (Sha'ar) (Radical - Nifal) qu’un petit (Math) nombre (Micpar) au milieu des nations (Gowy ou (raccourci) goy) où l’Éternel (Yehovah) vous emmènera (Nahag) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

27
Et l'Éternel vous dispersera parmi les peuples, et vous resterez en petit nombre parmi les nations où l'Éternel vous emmènera;

Louis Segond :

L`Éternel vous dispersera parmi les peuples, et vous ne resterez qu`un petit nombre au milieu des nations l`Éternel vous emmènera.

Martin :

Et l'Eternel vous dispersera entre les peuples, et il ne restera de vous qu'un petit nombre parmi les nations, chez lesquelles l'Eternel vous fera emmener.

Darby :

Et l'Éternel vous dispersera parmi les peuples; et vous resterez en petit nombre parmi les nations l'Éternel vous mènera.

Crampon :

Yahweh vous dispersera parmi les peuples, et vous resterez en petit nombre au milieu des nations Yahweh vous mènera.

Lausanne :

L’Éternel vous dispersera parmi les peuples, et vous resterez un petit nombre d’hommes parmi les nations l’Éternel vous mènera.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr