12
Et Jésus, gémissant en son esprit, dit: Pourquoi cette race demande-t-elle un miracle? Je vous dis en vérité, qu'il ne lui en sera donné aucun.
Louis Segond :
Jésus, soupirant profondément en son esprit, dit: Pourquoi cette génération demande-t-elle un signe? Je vous le dis en vérité, il ne sera point donné de signe à cette génération.
Martin :
Alors Jésus soupirant profondément en son esprit, dit: pourquoi cette génération demande-t-elle un miracle? en vérité je vous dis, qu'il ne lui en sera point accordé.
Darby :
Et, soupirant en son esprit, il dit: Pourquoi cette génération demande-t-elle un signe? En vérité, je vous dis: il ne sera point donné de signe à cette génération.
Crampon :
Jésus ayant poussé un profond soupir, dit : " Pourquoi cette génération demande-t-elle un signe ? Je vous le dis, en vérité, il ne sera point donné de signe à cette génération. "
Lausanne :
Alors, soupirant profondément en son esprit, il dit : Pourquoi cette race{Ou cette génération.} recherche-t-elle un signe ? Amen, je vous le dis, il ne sera point donné de signe à cette race{Ou cette génération.} —”
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Alors il dit en soûpirant profondement en son esprit, Pourquoi cette génération demande-t’elle un signe? En verité je vous dis, qu’il ne sera point donné de signe à cette génération.