49
Mais quand ils le virent marchant sur la mer, ils crurent que c'était un fantôme, et ils crièrent.
Louis Segond :
Quand ils le virent marcher sur la mer, ils crurent que c`était un fantôme, et ils poussèrent des cris;
Martin :
Mais quand ils le virent marchant sur la mer, ils crurent que ce fût un fantôme, et ils s'écrièrent.
Darby :
Mais eux, le voyant marcher sur la mer, crurent que c'était un fantôme, et ils poussèrent des cris;
Crampon :
Mais eux, le voyant marcher sur la mer, crurent que c’était un fantôme et poussèrent des cris.
Lausanne :
Mais quand ils le virent marchant sur la mer, ils pensèrent que c’était un fantôme, et ils poussèrent un cri ;
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Mais quand ils le virent cheminant sur la mer, ils penserent que ce fust un fantosme: dont ils s’écrierent.