Zacharie 6 verset 5

Traduction Ostervald

5
L'ange répondit et me dit: Ce sont les quatre vents des cieux, qui sortent du lieu où ils se tenaient devant le Seigneur de toute la terre.



Strong

L’ange (Mal'ak) me répondit (`anah) (Radical - Qal) ('amar) (Radical - Qal) : Ce sont les quatre ('arba` masculin 'arba`ah) vents (Ruwach) des cieux (Shamayim), qui sortent (Yatsa') (Radical - Qal) du lieu où ils se tenaient (Yatsab) (Radical - Hitpael) devant le Seigneur ('adown ou (raccourci) 'adon) de toute la terre ('erets).


Comparatif des traductions

5
L'ange répondit et me dit: Ce sont les quatre vents des cieux, qui sortent du lieu où ils se tenaient devant le Seigneur de toute la terre.

Louis Segond :

L`ange me répondit: Ce sont les quatre vents des cieux, qui sortent du lieu ils se tenaient devant le Seigneur de toute la terre.

Martin :

Et l'Ange répondit, et me dit: Ce sont les quatre vents des cieux qui sortent du lieu ils se tenaient devant le Seigneur de toute la terre.

Darby :

Et l'ange répondit et me dit: Ce sont les quatre esprits des cieux qui sortent de ils se tenaient devant le Seigneur de toute la terre.

Crampon :

L’ange répondit et me dit : " Ce sont les quatre vents du ciel qui viennent de se tenir devant le Seigneur de toute la terre. "

Lausanne :

Et l’ange répondit et me dit : Ce sont les quatre vents{Ou esprits.} des cieux, qui sortent, venant de se présenter devant le Seigneur de toute la terre.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr