Ezéchiel 40 verset 47

Traduction Ostervald

47
Et il mesura le parvis; il avait cent coudées de long, et cent coudées de large, en carré; l'autel se trouvait devant la maison.



Strong

Il mesura (Madad) (Radical - Qal) le parvis (Chatser), qui avait cent Me'ah ou me'yah coudées ('ammah) de longueur ('orek) et cent Me'ah ou me'yah coudées ('ammah) de largeur (Rochab), en carré (Raba`) (Radical - Pual). L’autel (Mizbeach) était devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) la maison (Bayith).


Comparatif des traductions

47
Et il mesura le parvis; il avait cent coudées de long, et cent coudées de large, en carré; l'autel se trouvait devant la maison.

Louis Segond :

Il mesura le parvis, qui avait cent coudées de longueur et cent coudées de largeur, en carré. L`autel était devant la maison.

Martin :

Puis il mesura un parvis de la longueur de cent coudées, et de la largeur d'autres cent coudées, en carré, et l'autel était au devant du Temple.

Darby :

Et il mesura le parvis: la longueur, cent coudées, et la largeur, cent coudées, un carré; et l'autel était devant la maison.

Crampon :

Puis il mesura le parvis, qui était carré, ayant cent coudées de longueur et cent coudées de largeur. L’autel était devant la maison.

Lausanne :

Et il mesura le parvis, la longueur de cent coudées, et la largeur de cent coudées, un carré ; et l’autel était devant la Maison.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr