Ezéchiel 36 verset 21

Traduction Ostervald

21
Mais j'ai voulu épargner mon saint nom, que profanait la maison d'Israël parmi les nations où elle est allée.



Strong

Et j’ai voulu sauver (Chamal) (Radical - Qal) l’honneur de mon saint (Qodesh) nom (Shem), que profanait (Chalal) (Radical - Piel) la maison (Bayith) d’Israël (Yisra'el) parmi les nations (Gowy ou (raccourci) goy) où elle est allée (Bow') (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

21
Mais j'ai voulu épargner mon saint nom, que profanait la maison d'Israël parmi les nations où elle est allée.

Louis Segond :

Et j`ai voulu sauver l`honneur de mon saint nom, que profanait la maison d`Israël parmi les nations elle est allée.

Martin :

Mais j'ai épargné le Nom de ma Sainteté, lequel la maison d'Israël avait profané parmi les nations au milieu desquelles ils étaient venus.

Darby :

Mais j'ai épargné mon saint nom, que la maison d'Israël profana parmi les nations ils sont venus.

Crampon :

Et j’ai eu pitié de mon saint nom, que ceux de la maison d’Israël ont déshonoré parmi les nations chez lesquelles ils sont allés.

Lausanne :

Mais j’ai eu compassion du nom de ma sainteté, que ceux de la maison d’Israël ont profané chez les nations ils sont parvenus.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr