Jérémie 32 verset 11

Traduction Ostervald

11
Je pris ensuite le contrat, tant celui qui était cacheté, selon l'ordonnance et les statuts, que celui qui était ouvert.



Strong

Je pris (Laqach) (Radical - Qal) ensuite le contrat (Cepher) d’acquisition (Miqnah), celui qui était cacheté (Chatham) (Radical - Qal), conformément à la loi (Mitsvah) et aux usages (Choq), et celui qui était ouvert (Galah) (Radical - Qal) ;


Comparatif des traductions

11
Je pris ensuite le contrat, tant celui qui était cacheté, selon l'ordonnance et les statuts, que celui qui était ouvert.

Louis Segond :

Je pris ensuite le contrat d`acquisition, celui qui était cacheté, conformément à la loi et aux usages, et celui qui était ouvert;

Martin :

Et je pris le contrat d'acquisition, tant celui qui était cacheté, selon l'ordonnance et les statuts, que celui qui était ouvert.

Darby :

et je pris la lettre d'achat, celle qui était scellée selon le commandement et les statuts, et celle qui était ouverte;

Crampon :

Ensuite je pris l’acte d’acquisition, celui qui était scellé, renfermant les stipulations et les clauses, et celui qui était ouvert.

Lausanne :

Et je pris la lettre d’acquisition, tant celle qui était scellée (l’ordonnance et les statuts), que celle qui était ouverte ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr