Jérémie 18 verset 8

Traduction Ostervald

8
Si cette nation dont j'aurai parlé, revient de sa méchanceté, je me repentirai aussi du mal que je pensais lui faire.



Strong

Mais si cette nation (Gowy ou (raccourci) goy), sur laquelle j’ai parlé (Dabar) (Radical - Piel), revient (Shuwb) (Radical - Qal) de sa méchanceté (Ra`), Je me repens (Nacham) (Radical - Nifal) du mal (Ra`) que j’avais pensé (Chashab) (Radical - Qal) lui faire (`asah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

8
Si cette nation dont j'aurai parlé, revient de sa méchanceté, je me repentirai aussi du mal que je pensais lui faire.

Louis Segond :

Mais si cette nation, sur laquelle j`ai parlé, revient de sa méchanceté, Je me repens du mal que j`avais pensé lui faire.

Martin :

Mais si cette nation contre laquelle j'aurai parlé se détourne du mal qu'elle aura fait, je me repentirai aussi du mal que j'avais pensé de lui faire.

Darby :

si cette nation au sujet de laquelle j'ai parlé se détourne du mal qu'elle a fait, je me repentirai du mal que je pensais lui faire.

Crampon :

Mais cette nation, contre laquelle j’ai parlé, revient-elle de sa méchanceté, alors je me repens du mal que j’avais résolu de lui faire.

Lausanne :

mais [si] cette nation pour laquelle j’ai parlé se convertit de sa malice, alors je me repens du mal que je pensais à lui faire.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr