Jérémie 14 verset 21

Traduction Ostervald

21
A cause de ton nom ne rejette pas, ne déshonore pas ton trône de gloire; souviens-toi; ne romps pas ton alliance avec nous!



Strong

A cause de ton nom (Shem), ne méprise (Na'ats) (Radical - Qal) pas, Ne déshonore (Nabel) (Radical - Piel) pas le trône (Kicce' ou kicceh) de ta gloire (Kabowd rarement kabod) ! N’oublie (Zakar) (Radical - Qal) pas, ne romps (Parar) (Radical - Hifil) pas ton alliance (Beriyth) avec nous !


Comparatif des traductions

21
A cause de ton nom ne rejette pas, ne déshonore pas ton trône de gloire; souviens-toi; ne romps pas ton alliance avec nous!

Louis Segond :

A cause de ton nom, ne méprise pas, Ne déshonore pas le trône de ta gloire! N`oublie pas, ne romps pas ton alliance avec nous!

Martin :

Ne nous rejette point à cause de ton Nom, et n'expose point à opprobre le trône de ta gloire; souviens-toi de ton alliance avec nous, et ne la romps point.

Darby :

A cause de ton nom, ne nous dédaigne point, n'avilis pas le trône de ta gloire; souviens-toi, ne romps pas ton alliance avec nous.

Crampon :

A cause de ton nom, ne dédaigne pas, ne profane pas le trône de ta gloire ; souviens-toi, ne romps pas ton alliance avec nous.

Lausanne :

À cause de ton nom, ne dédaigne point, ne flétris pas le trône de ta gloire. Souviens-toi ; n’annule pas ton alliance avec nous !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr