Esaïe 29 verset 9

Traduction Ostervald

9
Soyez étonnés et stupéfaits! Soyez aveuglés et éblouis! Ils sont ivres, mais non pas de vin; ils chancellent, mais non par la boisson forte!



Strong

Soyez stupéfaits (Mahahh) (Radical - Hitpalpel) et étonnés (Tamahh) (Radical - Qal) ! Fermez les yeux (Sha`a`) (Radical - Hitpalpel) et devenez aveugles (Sha`a`) (Radical - Qal) ! Ils sont ivres (Shakar) (Radical - Qal), mais ce n’est pas de vin (Yayin) ; Ils chancellent (Nuwa`) (Radical - Qal), mais ce n’est pas l’effet des liqueurs fortes (Shekar).


Comparatif des traductions

9
Soyez étonnés et stupéfaits! Soyez aveuglés et éblouis! Ils sont ivres, mais non pas de vin; ils chancellent, mais non par la boisson forte!

Louis Segond :

Soyez stupéfaits et étonnés! Fermez les yeux et devenez aveugles! Ils sont ivres, mais ce n`est pas de vin; Ils chancellent, mais ce n`est pas l`effet des liqueurs fortes.

Martin :

Arrêtez-vous, et vous étonnez; écriez-vous, et criez; Ils se sont enivrés, mais non pas de vin; ils chancellent, mais non pas à cause de la cervoise.

Darby :

Soyez étonnés et soyez stupéfaits! aveuglez-vous et soyez aveugles! Ils sont enivrés, mais non de vin; ils chancellent, mais non par la boisson forte.

Crampon :

Étonnez-vous et soyez dans la stupeur ! Aveuglez-vous et soyez aveuglés ! Ils sont ivres, mais pas de vin ; ils chancellent, mais pas de liqueurs fortes.

Lausanne :

Étonnez-vous et soyez dans la stupeur ! Aveuglez-vous et soyez aveuglés ! Ils sont ivres, mais non de vin ; ils chancellent, mais non par la boisson enivrante.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr