Proverbes 29 verset 25

Traduction Ostervald

25
La crainte qu'on a de l'homme, fait tomber dans le piège; mais celui qui s'assure en l'Éternel aura une haute retraite.



Strong

La crainte (Charadah) des hommes ('adam) tend (Nathan) (Radical - Qal) un piège (Mowqesh ou moqesh), Mais celui qui se confie (Batach) (Radical - Qal) en l’Éternel (Yehovah) est protégé (Sagab) (Radical - Pual).


Comparatif des traductions

25
La crainte qu'on a de l'homme, fait tomber dans le piège; mais celui qui s'assure en l'Éternel aura une haute retraite.

Louis Segond :

La crainte des hommes tend un piège, Mais celui qui se confie en l`Éternel est protégé.

Martin :

L'effroi que conçoit un homme, lui tend un piège; mais celui qui s'assure en l'Eternel aura une haute retraite.

Darby :

La crainte des hommes tend un piège, mais qui se confie en l'Éternel est élevé dans une haute retraite.

Crampon :

La crainte des hommes porte avec elle un piège, mais celui qui se confie en Yahweh est mis en sûreté.

Lausanne :

La frayeur des hommes tend un piège, et qui se confie en l’Éternel est placé en un lien élevé.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr