Proverbes 22 verset 25

Traduction Ostervald

25
De peur que tu n'apprennes ses voies, et qu'elles ne soient un piège pour ton âme.



Strong

De peur que tu ne t’habitues ('alph) (Radical - Qal) à ses sentiers ('orach), Et qu’ils ne deviennent (Laqach) (Radical - Qal) un piège (Mowqesh ou moqesh) pour ton âme (Nephesh).


Comparatif des traductions

25
De peur que tu n'apprennes ses voies, et qu'elles ne soient un piège pour ton âme.

Louis Segond :

De peur que tu ne t`habitues à ses sentiers, Et qu`ils ne deviennent un piège pour ton âme.

Martin :

De peur que tu n'apprennes son train, et que tu ne reçoives un piège dans ton âme.

Darby :

de peur que tu n'apprennes ses sentiers, et que tu n'emportes un piège dans ton âme.

Crampon :

de peur que tu n’apprennes ses voies, et que tu ne prépares un piège à ton âme.— Ne pas se porter caution.

Lausanne :

de peur que tu ne t’instruises de ses sentiers et que tu n’y prennes un piège pour ton âme.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr