Exode 17 verset 11

Traduction Ostervald

11
Et il arrivait, lorsque Moïse élevait sa main, qu'Israël était le plus fort, mais quand il reposait sa main, Amalek était le plus fort.



Strong

Lorsque Moïse (Mosheh) élevait (Ruwm) (Radical - Hifil) sa main (Yad), Israël (Yisra'el) était le plus fort (Gabar) (Radical - Qal) ; et lorsqu’il baissait (Nuwach) (Radical - Hifil) sa main (Yad), Amalek (`Amaleq) était le plus fort (Gabar) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

11
Et il arrivait, lorsque Moïse élevait sa main, qu'Israël était le plus fort, mais quand il reposait sa main, Amalek était le plus fort.

Louis Segond :

Lorsque Moïse élevait sa main, Israël était le plus fort; et lorsqu`il baissait sa main, Amalek était le plus fort.

Martin :

Et il arrivait que lorsque Moïse élevait sa main, Israël était alors le plus fort; mais quand il reposait sa main, alors Hamalec était le plus fort.

Darby :

Et il arrivait, lorsque Moïse élevait sa main, qu'Israël avait le dessus; et quand il reposait sa main, Amalek avait le dessus.

Crampon :

Lorsque Moïse tenait sa main levée, Israël était le plus fort, et lorsqu’il laissait tomber sa main, Amalec était le plus fort.

Lausanne :

Et il arrivait, quand Moïse élevait la main, qu’Israël avait le dessus ; et quand il reposait la main, Amalek avait le dessus.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr