Job 3 verset 19

Traduction Ostervald

19
Là, le petit et le grand sont ensemble, et l'esclave est délivré de son maître.



Strong

Le petit (Qatan ou qaton) et le grand (Gadowl ou (raccourci) gadol) sont là, Et l’esclave (`ebed) n’est plus soumis (Chophshiy) à son maître ('adown ou (raccourci) 'adon).


Comparatif des traductions

19
Là, le petit et le grand sont ensemble, et l'esclave est délivré de son maître.

Louis Segond :

Le petit et le grand sont là, Et l`esclave n`est plus soumis à son maître.

Martin :

Le petit et le grand sont là; et l'esclave n'est plus sujet à son seigneur.

Darby :

sont le petit et le grand, et le serviteur libéré de son maître.

Crampon :

se trouvent le petit et le grand, l’esclave affranchi de son maître.

Lausanne :

petits et grands se rencontrent, et l’esclave y est libre de son seigneur.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr