2 Chroniques 13 verset 16

Traduction Ostervald

16
Et les enfants d'Israël s'enfuirent devant ceux de Juda, et Dieu les livra entre leurs mains.



Strong

Les enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el) s’enfuirent (Nuwc) (Radical - Qal) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) Juda (Yehuwdah), et Dieu ('elohiym) les livra (Nathan) (Radical - Qal) entre ses mains (Yad).


Comparatif des traductions

16
Et les enfants d'Israël s'enfuirent devant ceux de Juda, et Dieu les livra entre leurs mains.

Louis Segond :

Les enfants d`Israël s`enfuirent devant Juda, et Dieu les livra entre ses mains.

Martin :

Et les enfants d'Israël s'enfuirent de devant Juda, parce que Dieu les avait livrés entre leurs mains.

Darby :

Et les fils d'Israël s'enfuirent devant Juda, et Dieu les livra en leurs mains.

Crampon :

Les enfants d’Israël s’enfuirent devant Juda, et Dieu les livra entre ses mains.

Lausanne :

et les fils d’Israël s’enfuirent devant Juda, et Dieu les livra en leurs mains.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr