2 Samuel 11 verset 4

Traduction Ostervald

4
Et David envoya des messagers, et l'enleva. Elle vint vers lui, et il coucha avec elle; or elle était nettoyée de sa souillure; puis elle s'en retourna dans sa maison.



Strong

Et David (David rarement (complet) Daviyd) envoya (Shalach) (Radical - Qal) des gens (Mal'ak) pour la chercher (Laqach) (Radical - Qal). Elle vint (Bow') (Radical - Qal) vers lui, et il coucha (Shakab) (Radical - Qal) avec elle. Après s’être purifiée (Qadash) (Radical - Hitpael) de sa souillure (Tum'ah), elle retourna (Shuwb) (Radical - Qal) dans sa maison (Bayith).


Comparatif des traductions

4
Et David envoya des messagers, et l'enleva. Elle vint vers lui, et il coucha avec elle; or elle était nettoyée de sa souillure; puis elle s'en retourna dans sa maison.

Louis Segond :

Et David envoya des gens pour la chercher. Elle vint vers lui, et il coucha avec elle. Après s`être purifiée de sa souillure, elle retourna dans sa maison.

Martin :

Et David envoya des messagers, et l'enleva; et étant venue vers lui, il coucha avec elle; car elle était nettoyée de sa souillure; puis elle s'en retourna en sa maison.

Darby :

Et David envoya des messagers, et la prit; et elle vint vers lui, et il coucha avec elle (et elle se purifia de son impureté); et elle s'en retourna dans sa maison.

Crampon :

Et David envoya des gens pour la prendre ; elle vint chez lui et il coucha avec elle. Puis elle se purifia de sa souillure et retourna dans sa maison.

Lausanne :

Et David envoya des messagers, et la prit, et elle vint vers lui, et il coucha avec elle (or elle s’était sanctifiée de sa souillure) ; et elle retourna dans sa maison.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr