Genèse 40 verset 10

Traduction Ostervald

10
Et ce cep avait trois sarments. Or, il semblait qu'il poussait; sa fleur sortit, et ses grappes donnèrent des raisins mûrs.



Strong

Ce cep (Gephen) avait trois (Shalowsh ou shalosh ou masculin shelowshah ou sheloshah) sarments (Sariyg). Quand il eut poussé (Parach) (Radical - Qal), sa fleur (Nets) se développa (`alah) (Radical - Qal) et ses grappes ('eshkowl ou 'eshkol) donnèrent des raisins (`enab) mûrs (Bashal) (Radical - Hifil).


Comparatif des traductions

10
Et ce cep avait trois sarments. Or, il semblait qu'il poussait; sa fleur sortit, et ses grappes donnèrent des raisins mûrs.

Louis Segond :

Ce cep avait trois sarments. Quand il eut poussé, sa fleur se développa et ses grappes donnèrent des raisins mûrs.

Martin :

Et il y avait en ce cep trois sarments; et il était près de fleurir; sa fleur sortit, et ses grappes firent mûrir les raisins.

Darby :

et sur ce cep, trois sarments; et il était comme bourgeonnant; sa fleur monta, ses grappes produisirent des raisins mûrs;

Crampon :

et ce cep avait trois branches ; il poussa des bourgeons, la fleur sortit et ses grappes donnèrent des raisins mûrs.

Lausanne :

et sur le cep trois sarments ; et quand il eut bourgeonné, sa fleur monta, [et] ses grappes produisirent des raisins mûrs.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr