Genèse 26 verset 31

Traduction Ostervald

31
Et ils se levèrent de bon matin, et s'engagèrent l'un l'autre par serment. Puis Isaac les renvoya, et ils s'en allèrent d'avec lui en paix.



Strong

Ils se levèrent (Shakam) (Radical - Hifil) de bon matin (Boqer), et se lièrent (Shaba`) l’un ('iysh) à l’autre ('ach) par un serment  (Shaba`) (Radical - Nifal). Isaac (Yitschaq) les laissa partir (Shalach) (Radical - Piel), et ils le quittèrent (Yalak) (Radical - Qal) en paix (Shalowm ou shalom).


Comparatif des traductions

31
Et ils se levèrent de bon matin, et s'engagèrent l'un l'autre par serment. Puis Isaac les renvoya, et ils s'en allèrent d'avec lui en paix.

Louis Segond :

Ils se levèrent de bon matin, et se lièrent l`un à l`autre par un serment. Isaac les laissa partir, et ils le quittèrent en paix.

Martin :

Et ils se levèrent de bon matin, et jurèrent l'un à l'autre. Puis Isaac les renvoya, et ils s'en allèrent d'avec lui en paix.

Darby :

Et ils se levèrent de bon matin, et se jurèrent l'un à l'autre; et Isaac les renvoya, et ils s'en allèrent d'avec lui en paix.

Crampon :

Et, s’étant levés de bon matin, ils se prêtèrent serment l’un à l’autre ; puis Isaac les congédia et ils s’en allèrent de chez lui en paix.

Lausanne :

Et ils se levèrent de bon matin, et se jurèrent l’un à l’autre ; et Isaac les renvoya, et ils s’en allèrent d’avec lui en paix.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr