Josué 18 verset 4

Traduction Martin

4
Prenez d'entre vous trois hommes de chaque Tribu lesquels j'enverrai; ils se mettront en chemin, ils traverseront le pays, et ils en traceront une figure selon leur héritage, puis ils s'en reviendront auprès de moi.



Strong

Choisissez (Yahab) (Radical - Qal) trois (Shalowsh ou shalosh ou masculin shelowshah ou sheloshah) hommes ('enowsh) par tribu (Shebet), et je les ferai partir (Shalach) (Radical - Qal). Ils se lèveront (Quwm) (Radical - Qal), parcourront (Halak) (Radical - Hitpael) le pays ('erets), traceront (Kathab) (Radical - Qal) un plan en vue (Peh) du partage (Nachalah), et reviendront (Bow') (Radical - Qal) auprès de moi.


Comparatif des traductions

4
Prenez d'entre vous trois hommes de chaque Tribu lesquels j'enverrai; ils se mettront en chemin, ils traverseront le pays, et ils en traceront une figure selon leur héritage, puis ils s'en reviendront auprès de moi.

Louis Segond :

Choisissez trois hommes par tribu, et je les ferai partir. Ils se lèveront, parcourront le pays, traceront un plan en vue du partage, et reviendront auprès de moi.

Ostervald :

Prenez trois hommes par tribu, et je les enverrai. Ils se lèveront, et parcourront le pays, en traceront le plan, selon leur héritage, et reviendront auprès de moi.

Darby :

Choisissez-vous trois hommes par tribu, et je les enverrai; et ils se lèveront, et ils parcourront le pays, et ils en feront le relevé selon la proportion de leur héritage, puis ils viendront vers moi.

Crampon :

Choisissez trois hommes par tribu, et je les enverrai ; ils se lèveront, parcourront le pays, le décriront en vue du partage et reviendront vers moi.

Lausanne :

Choisissez vous trois hommes par tribu, et je les enverrai ; et il se lèveront et parcourront la terre, et ils en feront le relevé selon leurs héritages ; et ils viendront vers moi.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr