26
Et afin qu'ils se réveillent pour sortir des pièges du Démon, par lequel ils ont été pris pour faire sa volonté.
Louis Segond :
et que, revenus à leur bon sens, ils se dégageront des pièges du diable, qui s`est emparé d`eux pour les soumettre à sa volonté.
Ostervald :
Et qu'ils sortent de l'ivresse des pièges du diable, qui les tient captifs et soumis à sa volonté.
Darby :
et s'ils ne se réveilleront pas du piège du diable, par qui ils ont été pris, pour faire sa volonté.
Crampon :
et que, revenus au bon sens, ils se dégageront des pièges du diable, qui les tient captifs et les asservit à ses volontés.
Lausanne :
et s’ils se désenchanteront{Grec se désenivreront.} des pièges du Diable, parce qu’ils ont été pris vivants pour faire sa volonté.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et qu’ils se réveillent en sortant du piege du diable, par lequel ils ont esté pris pour faire sa volonté.