Deutéronome 6 verset 7

Traduction Martin

7
Tu les enseigneras soigneusement à tes enfants, et tu t'en entretiendras quand tu demeureras en ta maison, quand tu voyageras, quand tu te coucheras, et quand tu te lèveras.



Strong

Tu les inculqueras (Shanan) (Radical - Piel) à tes enfants (Ben), et tu en parleras (Dabar) (Radical - Piel) quand tu seras (Yashab) (Radical - Qal) dans ta maison (Bayith), quand tu iras (Yalak) (Radical - Qal) en voyage (Derek), quand tu te coucheras (Shakab) (Radical - Qal) et quand tu te lèveras (Quwm) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

7
Tu les enseigneras soigneusement à tes enfants, et tu t'en entretiendras quand tu demeureras en ta maison, quand tu voyageras, quand tu te coucheras, et quand tu te lèveras.

Louis Segond :

Tu les inculqueras à tes enfants, et tu en parleras quand tu seras dans ta maison, quand tu iras en voyage, quand tu te coucheras et quand tu te lèveras.

Ostervald :

Tu les inculqueras à tes enfants, et tu en parleras quand tu te tiendras dans ta maison, quand tu marcheras en chemin, quand tu te coucheras, et quand tu te lèveras;

Darby :

Tu les inculqueras à tes fils, et tu en parleras, quand tu seras assis dans ta maison, et quand tu marcheras par le chemin, et quand tu te coucheras, et quand tu te lèveras;

Crampon :

Tu les inculqueras à tes enfants, et tu en parleras quand tu seras dans ta maison, quand tu iras en voyage, quand tu te coucheras et quand tu te lèveras.

Lausanne :

Tu les inculqueras à tes fils, et tu en parleras quand tu habiteras dans ta maison et quand tu marcheras par le chemin, quand tu te coucheras et quand tu te lèveras ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr