Deutéronome 31 verset 11

Traduction Martin

11
Quand tout Israël sera venu pour comparaître devant la face de l'Eternel ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi, tu liras alors cette Loi devant tout Israël, eux l'entendant.



Strong

quand tout Israël (Yisra'el) viendra (Bow') (Radical - Qal) se présenter (Ra'ah) (Radical - Nifal) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) l’Éternel (Yehovah), ton Dieu ('elohiym) , dans le lieu (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah) qu’il choisira (Bachar) (Radical - Qal), tu liras (Qara') (Radical - Qal) cette loi (Towrah ou torah) devant tout Israël (Yisra'el), en leur présence ('ozen).


Comparatif des traductions

11
Quand tout Israël sera venu pour comparaître devant la face de l'Eternel ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi, tu liras alors cette Loi devant tout Israël, eux l'entendant.

Louis Segond :

quand tout Israël viendra se présenter devant l`Éternel, ton Dieu, dans le lieu qu`il choisira, tu liras cette loi devant tout Israël, en leur présence.

Ostervald :

Quand tout Israël viendra pour comparaître devant l'Éternel ton Dieu, au lieu qu'il choisira, tu liras cette loi devant tout Israël, de manière qu'ils l'entendent.

Darby :

quand tout Israël viendra pour paraître devant l'Éternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi, tu liras cette loi devant tout Israël, à leurs oreilles;

Crampon :

quand tout Israël viendra se présenter devant Yahweh, ton Dieu, dans le lieu qu’il aura choisi, tu liras cette loi devant tout Israël, de sorte qu’ils l’entendent.

Lausanne :

lorsque tout Israël viendra pour paraître devant la face de l’Éternel, ton Dieu, dans le lieu qu’il choisira, tu liras toute cette loi devant tout Israël, eux l’écoutant{Héb. dans leurs oreilles.}




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr