Deutéronome 28 verset 4

Traduction Martin

4
Le fruit de ton ventre sera béni, et le fruit de ta terre, et le fruit de ton bétail; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau.



Strong

Le fruit (Periy) de tes entrailles (Beten), le fruit (Periy) de ton sol ('adamah), le fruit (Periy) de tes troupeaux (Behemah), les portées (Sheger) de ton gros ('eleph) et de ton menu (`ashterah) (Tso'n ou tse'own) bétail, toutes ces choses seront bénies (Barak) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

4
Le fruit de ton ventre sera béni, et le fruit de ta terre, et le fruit de ton bétail; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau.

Louis Segond :

Le fruit de tes entrailles, le fruit de ton sol, le fruit de tes troupeaux, les portées de ton gros et de ton menu bétail, toutes ces choses seront bénies.

Ostervald :

Béni sera le fruit de tes entrailles, le fruit de ton sol, et le fruit de ton bétail, la portée de tes vaches et de tes brebis;

Darby :

Le fruit de ton ventre sera béni, et le fruit de ta terre, et le fruit de tes bêtes, les portées de ton gros bétail, et l'accroissement de ton menu bétail;

Crampon :

Béni sera le fruit de tes entrailles, le fruit de ton sol, le fruit de tes troupeaux, les portées de ton gros et de ton menu bétail.

Lausanne :

béni [dans] le fruit de ton ventre et [dans] le fruit de ton sol, et [dans] le fruit de ton bétail,[dans] la portée de tes vaches et les petits de ton menu bétail ; béni [dans]




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr