Deutéronome 28 verset 3

Traduction Martin

3
Tu seras béni dans la ville, tu seras aussi béni aux champs.



Strong

Tu seras béni (Barak) (Radical - Qal) dans la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar), et tu seras béni (Barak) (Radical - Qal) dans les champs (Sadeh ou saday).


Comparatif des traductions

3
Tu seras béni dans la ville, tu seras aussi béni aux champs.

Louis Segond :

Tu seras béni dans la ville, et tu seras béni dans les champs.

Ostervald :

Tu seras béni dans la ville, et tu seras béni dans les champs;

Darby :

Tu seras béni dans la ville, et tu seras béni dans les champs.

Crampon :

Tu seras béni dans la ville et tu seras béni dans les champs.

Lausanne :

Tu [seras] béni à la ville et tu [seras] béni aux champs ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr