Deutéronome 27 verset 13

Traduction Martin

13
Et ceux-ci, Ruben, Gad, Aser, Zabulon, Dan, et Nephthali, se tiendront sur la montagne de Hébal, pour maudire.



Strong

et Ruben (Re'uwben), Gad (Gad), Aser ('Asher), Zabulon (Zebuwluwn ou Zebuluwn ou Zebuwlun), Dan (Dan) et Nephthali (Naphtaliy), se tiendront (`amad) (Radical - Qal) sur le mont (Har) Ebal (`Eybal), pour prononcer la malédiction (Qelalah).


Comparatif des traductions

13
Et ceux-ci, Ruben, Gad, Aser, Zabulon, Dan, et Nephthali, se tiendront sur la montagne de Hébal, pour maudire.

Louis Segond :

et Ruben, Gad, Aser, Zabulon, Dan et Nephthali, se tiendront sur le mont Ébal, pour prononcer la malédiction.

Ostervald :

Et que Ruben, Gad, Asser, Zabulon, Dan, Nephthali, se tiennent sur le mont Ébal, pour maudire.

Darby :

et ceux-ci se tiendront sur la montagne d'Ébal, pour maudire: Ruben, Gad, et Aser, et Zabulon, Dan, et Nephthali.

Crampon :

Et ceux-là se tiendront sur le mont Hébal pour la malédiction : Ruben, Gad, Aser, Zabulon, Dan et Nephthali.

Lausanne :

Ruben, Gad, Ascer, Zabulon, Dan et Nephthali.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr