Deutéronome 15 verset 23

Traduction Martin

23
Seulement tu n'en mangeras point le sang, mais tu le répandras sur la terre, comme de l'eau.



Strong

Seulement, tu n’en mangeras ('akal) (Radical - Qal) pas le sang (Dam) ; tu le répandras (Shaphak) (Radical - Qal) sur la terre ('erets) comme de l’eau  (Mayim).


Comparatif des traductions

23
Seulement tu n'en mangeras point le sang, mais tu le répandras sur la terre, comme de l'eau.

Louis Segond :

Seulement, tu n`en mangeras pas le sang; tu le répandras sur la terre comme de l`eau.

Ostervald :

Seulement tu n'en mangeras point le sang, tu le répandras sur la terre comme l'eau.

Darby :

Seulement, tu n'en mangeras pas le sang; tu le verseras sur la terre, comme de l'eau.

Crampon :

Seulement tu n’en mangeras pas le sang : tu le répandras sur la terre comme de l’eau.

Lausanne :

Seulement, tu n’en mangeras pas le sang : tu le répandras sur la terre comme de l’eau.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr