2 Corinthiens 6 verset 15

Traduction Martin

15
Et quel accord y a-t-il de Christ avec Bélial? ou quelle part a le fidèle avec l'infidèle?



Strong

(De) Quel (Tis) accord (Sumphonesis) y a-t-il entre (Pros) Christ (Christos) et Bélial (Belial ou Beliar) ? ou (E) quelle (Tis) part (Meris) a le fidèle (Pistos) avec (Meta) l’infidèle (Apistos) ?


Comparatif des traductions

15
Et quel accord y a-t-il de Christ avec Bélial? ou quelle part a le fidèle avec l'infidèle?

Louis Segond :

Quel accord y a-t-il entre Christ et Bélial? ou quelle part a le fidèle avec l`infidèle?

Ostervald :

Quel accord entre Christ et Bélial? ou quelle part a le fidèle avec l'infidèle?

Darby :

et quel accord de Christ avec Béliar? ou quelle part a le croyant avec l'incrédule?

Crampon :

Quel accord y a-t-il entre le Christ et Bélial ? ou quelle part a le fidèle avec l’infidèle ?

Lausanne :

et quel accord entre Christ et Bélial ? ou quelle part a le fidèle avec l’incrédule ?

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et quel accord y a-t’il de Christ avec Belial? Ou quelle portion a le fidele avec l’infidele?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr