11
Si nous avons semé des biens spirituels, est-ce une grande chose que nous recueillions de vos biens charnels?
Louis Segond :
Si nous avons semé parmi vous les biens spirituels, est-ce une grosse affaire si nous moissonnons vos biens temporels.
Ostervald :
Si nous avons semé pour vous les choses spirituelles, est-ce beaucoup que nous moissonnions de vous les charnelles?
Darby :
Si nous avons semé pour vous des biens spirituels, est-ce beaucoup que nous moissonnions de vos biens charnels?
Crampon :
Si nous avons semé parmi vous les biens spirituels, est-ce une si grosse affaire que nous moissonnions de vos biens matériels ?
Lausanne :
Et si nous avons semé pour vous les choses spirituelles, est-ce beaucoup que nous moissonnions de vous les charnelles ?
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Si nous vous avons semé les choses spirituelles, est-ce si grand cas que nous recueillions les vostres charnelles?