31
Alors leurs yeux furent ouverts, en sorte qu'ils le reconnurent; mais il disparut de devant eux.
Louis Segond :
Alors leurs yeux s`ouvrirent, et ils le reconnurent; mais il disparut de devant eux.
Ostervald :
Alors leurs yeux s'ouvrirent, et ils le reconnurent; mais il disparut de devant eux.
Darby :
Et leurs yeux furent ouverts, et ils le reconnurent; mais lui devint invisible et disparut de devant eux.
Crampon :
Alors leurs yeux s’ouvrirent, et ils le reconnurent ; mais lui devint invisible à leurs yeux.
Lausanne :
Alors leurs yeux furent ouverts et ils le reconnurent ; et il disparut de devant eux.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Alors leurs yeux furent ouverts, tellement qu’ils le reconnurent: mais il se disparut de devant eux.