20
Il y avait aussi un pauvre, nommé Lazare, couché à la porte du riche, et tout couvert d'ulcères;
Louis Segond :
Un pauvre, nommé Lazare, était couché à sa porte, couvert d`ulcères,
Ostervald :
Il y avait aussi un pauvre, nommé Lazare, qui était couché à sa porte, couvert d'ulcères;
Darby :
Et il y avait un pauvre, nommé Lazare, couché à sa porte, tout couvert d'ulcères,
Crampon :
Un pauvre, nommé Lazare, était couché à sa porte, couvert d’ulcères,
Lausanne :
Il y avait aussi un pauvre du nom de Lazare, qui était couché à sa porte, tout couvert d’ulcères.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Il y avoit [d’autre part] un pauvre, nommé Lazare, qui gisoit à la porte d’icelui, estant tout plein d’ulceres: