Nahum 2 verset 7

Traduction Martin

7
On y a fait tenir chacun debout, la Reine a été emmenée prisonnière, on l'a fait monter, et ses servantes l'ont accompagnée, comme avec une voix de colombe, frappant leurs poitrines comme un tambour.



Strong

(('ab).('obed)) C’en est fait (Natsab) (Radical - Hofal) : elle est mise à nu (Galah) (Radical - Pual), elle est emmenée (`alah) (Radical - Hofal) ; Ses servantes ('amah) gémissent (Nahag) (Radical - Piel) comme des colombes (Qowl ou qol) (Yownah), Et se frappent (Taphaph) (Radical - Poel) la poitrine (Lebab).


Comparatif des traductions

7
On y a fait tenir chacun debout, la Reine a été emmenée prisonnière, on l'a fait monter, et ses servantes l'ont accompagnée, comme avec une voix de colombe, frappant leurs poitrines comme un tambour.

Louis Segond :

Les portes des fleuves sont ouvertes, Et le palais s`écroule!...

Ostervald :

C'en est fait! Elle est mise à nu, elle est emmenée, et ses servantes gémissent comme des colombes; elles se frappent la poitrine.

Darby :

C'est arrêté: elle sera mise à nu, elle sera emmenée, et ses servantes gémiront comme la voix des colombes, en se frappant la poitrine.

Crampon :

Les portes des fleuves s’ouvrent, et le palais s’effondre.

Lausanne :

Les portes des fleuves s’ouvrent et le palais se fond !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr