Lévitique 8 verset 23

Traduction Martin

23
Et Moïse l'ayant égorgé prit de son sang, et le mit sur le mol de l'oreille droite d'Aaron, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit.



Strong

Moïse (Mosheh) égorgea (Shachat) (Radical - Qal) le bélier, prit (Laqach) (Radical - Qal) de son sang (Dam), et en mit (Nathan) (Radical - Qal) sur le lobe (Tenuwk) de l’oreille ('ozen) droite (Yemaniy) d’Aaron ('Aharown), sur le pouce (Bohen) de sa main (Yad) droite (Yemaniy) et sur le gros orteil (Bohen) de son pied (Regel) droit (Yemaniy).


Comparatif des traductions

23
Et Moïse l'ayant égorgé prit de son sang, et le mit sur le mol de l'oreille droite d'Aaron, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit.

Louis Segond :

Moïse égorgea le bélier, prit de son sang, et en mit sur le lobe de l`oreille droite d`Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit.

Ostervald :

Moïse l'égorgea, prit de son sang et en mit sur le bout de l'oreille droite d'Aaron, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit.

Darby :

et on l'égorgea, et Moïse prit de son sang, et le mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit;

Crampon :

Moïse égorgea le bélier, prit de son sang, et en mit sur le lobe de l’oreille droite d’Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit.

Lausanne :

On l’égorgea, et Moïse en prit du sang, et en mit sur le lobe de l’oreille droite d’Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr