Daniel 7 verset 6

Traduction Martin

6
Après celle-là je regardai, et voici une autre bête, semblable à un léopard, qui avait sur son dos quatre ailes d'oiseau, et cette bête avait quatre têtes, et la domination lui fut donnée.



Strong

Après ('athar) cela (Den) je regardai (Hava' ou havah) (Radical - peal) (Chaza' ou chazah) (Radical - peal), et voici ('aruw), un autre ('ochoriy) était semblable à un léopard (Nemar), et avait sur (`al) le dos (Gab) quatre ('arba`) ailes (Gaph) comme un oiseau (`owph) ; cet animal (Cheyva') avait quatre ('arba`) têtes (Re'sh), et la domination (Sholtan) lui fut donnée (Yehab) (Radical - peal).


Comparatif des traductions

6
Après celle-là je regardai, et voici une autre bête, semblable à un léopard, qui avait sur son dos quatre ailes d'oiseau, et cette bête avait quatre têtes, et la domination lui fut donnée.

Louis Segond :

Après cela je regardai, et voici, un autre était semblable à un léopard, et avait sur le dos quatre ailes comme un oiseau; cet animal avait quatre têtes, et la domination lui fut donnée.

Ostervald :

Après cela, je regardais et voici, une autre était semblable à un léopard, et avait sur le dos quatre ailes d'oiseau; cette bête avait quatre têtes, et la domination lui fut donnée.

Darby :

Après cela, je vis, et en voici une autre, -comme un léopard; et elle avait quatre ailes d'oiseau sur son dos; et la bête avait quatre têtes; et la domination lui fut donnée.

Crampon :

Après cela, je regardais, et voici une autre bête semblable a un léopard ; elle avait sur son dos quatre ailes d’oiseau, et la bête avait quatre têtes ; et la domination lui fut donnée.

Lausanne :

Après cela je regardais, et voilà une autre bête, comme un léopard ; elle avait quatre ailes d’oiseau sur son dos ; et la bête avait quatre têtes. Et une domination lui fut donnée.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr