Lamentations 3 verset 17

Traduction Martin

17
Tellement que la paix s'est éloignée de mon âme; j'ai oublié ce que c'est que d'être à son aise.



Strong

Tu m (Nephesh)’as enlevé (Zanach) (Radical - Qal) la paix (Shalowm ou shalom) ; Je ne connais (Nashah) (Radical - Qal) plus le bonheur (Towb).


Comparatif des traductions

17
Tellement que la paix s'est éloignée de mon âme; j'ai oublié ce que c'est que d'être à son aise.

Louis Segond :

Tu m`as enlevé la paix; Je ne connais plus le bonheur.

Ostervald :

Tu as éloigné la paix de mon âme; j'ai oublié le bonheur.

Darby :

Et tu as rejeté mon âme loin de la paix, j'ai oublié le bonheur;

Crampon :

et mon âme est violemment écartée de la sécurité ; j’ai oublié le bonheur ;

Lausanne :

Tu as rejeté mon âme loin de la paix ; j’ai oublié le bonheur ; et j’ai dit :





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr