Jérémie 48 verset 21

Traduction Martin

21
Et que le jugement est venu sur le plat pays, sur Holon, et sur Jathsa, et sur Mephahat,



Strong



Comparatif des traductions

21
Et que le jugement est venu sur le plat pays, sur Holon, et sur Jathsa, et sur Mephahat,

Louis Segond :

Le châtiment est venu sur le pays de la plaine, Sur Holon, sur Jahats, sur Méphaath,

Ostervald :

Et que le jugement est venu sur le pays de la plaine, sur Holon, sur Jahtsa, sur Méphaath,

Darby :

Et le jugement est venu sur le pays du plateau, sur Holon, et sur Jahtsa, et sur Méphaath,

Crampon :

Un jugement est venu sur le pays de la plaine, sur Hélon, sur Jasa, sur Méphaath,

Lausanne :

Et le jugement vient sur la terre de la plaine : à Holon, et à Jahtsa, et sur Méphaath ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr