Esaïe 29 verset 14

Traduction Martin

14
A cause de cela, voici, je continuerai de faire à l'égard de ce peuple-ci des merveilles et des prodiges étranges: c'est que la sapience de ses sages périra, et l'intelligence de ses hommes savants disparaîtra.



Strong

C’est pourquoi je frapperai (Yacaph) (Radical - Qal) (Pala') (Radical - Hifil) encore ce peuple (`am) Par des prodiges (Pala') (Radical - Hifil) et des miracles (Pele') ; Et la sagesse (Chokmah) de ses sages (Chakam) périra ('abad) (Radical - Qal), Et l’intelligence (Biynah) de ses hommes intelligents (Biyn) (Radical - Nifal) disparaîtra (Cathar) (Radical - Hitpael).


Comparatif des traductions

14
A cause de cela, voici, je continuerai de faire à l'égard de ce peuple-ci des merveilles et des prodiges étranges: c'est que la sapience de ses sages périra, et l'intelligence de ses hommes savants disparaîtra.

Louis Segond :

C`est pourquoi je frapperai encore ce peuple Par des prodiges et des miracles; Et la sagesse de ses sages périra, Et l`intelligence de ses hommes intelligents disparaîtra.

Ostervald :

A cause de cela, voici je continuerai à user de prodiges à l'égard de ce peuple, de miracles et de prodiges; la sagesse de ses sages périra, et l'intelligence de ses intelligents disparaîtra.

Darby :

c'est pourquoi, voici, j'agirai encore merveilleusement, et je ferai une oeuvre merveilleuse envers ce peuple: la sagesse de ses sages périra, et l'intelligence de ses intelligents se cachera.

Crampon :

à cause de cela, je continuerai à user de prodiges, avec ce peuple, de prodiges étranges. Et la sagesse de ses sages périra, et l’intelligence de ses docteurs s’obscurcira.

Lausanne :

à cause de cela je vais continuer avec ce peuple à faire des merveilles, merveilles sur merveilles. Ainsi la sagesse de ses sages périra, et l’intelligence de ses hommes intelligents s’éclipsera.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr