Cantiques 3 verset 6

Traduction Martin

6
Qui est celle-ci qui monte du désert, comme des colonnes de fumée en forme de palmiers, parfumée de myrrhe et d'encens, et de toute sorte de poudre de parfumeur?



Strong

Qui est celle qui monte (`alah) (Radical - Qal) du désert (Midbar), Comme des colonnes (Tiymarah ou timarah) de fumée (`ashan), Au milieu des vapeurs (Qatar) (Radical - Pual) de myrrhe (More ou mowr) et d’encens (Lebownah ou lebonah) Et de tous les aromates ('abaqah) des marchands (Rakal) (Radical - Qal) ? -


Comparatif des traductions

6
Qui est celle-ci qui monte du désert, comme des colonnes de fumée en forme de palmiers, parfumée de myrrhe et d'encens, et de toute sorte de poudre de parfumeur?

Louis Segond :

Qui est celle qui monte du désert, Comme des colonnes de fumée, Au milieu des vapeurs de myrrhe et d`encens Et de tous les aromates des marchands? -

Ostervald :

Qui est celle qui monte du désert comme des colonnes de fumée, parfumée de myrrhe et d'encens, et de toute sorte de poudre de senteur?

Darby :

Qui est celle-ci qui monte du désert, comme des colonnes de fumée, parfumée de myrrhe et d'encens, et de toutes sortes de poudres des marchands?

Crampon :

Quelle est celle-ci qui monte du désert, comme une colonne de fumée, exhalant la myrrhe et l’encens, tous les aromates des marchands ?

Lausanne :

Qui est celle-ci, qui monte du désert, semblable à des colonnes de fumée, parfumée de myrrhe et d’encens [et] de toutes les poudres des marchands ?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr