Exode 24 verset 10

Traduction Martin

10
Et ils virent le Dieu d'Israël, et sous ses pieds comme un ouvrage de carreaux de saphir, qui ressemblait au ciel lorsqu'il est serein.



Strong

Ils virent (Ra'ah) (Radical - Qal) le Dieu ('elohiym) d’Israël (Yisra'el) ; sous ses pieds (Regel), c’était comme un ouvrage (Ma`aseh) de saphir  (Cappiyr) (`etsem) transparent (Libnah), comme le ciel (Shamayim) lui-même dans sa pureté (Tohar).


Comparatif des traductions

10
Et ils virent le Dieu d'Israël, et sous ses pieds comme un ouvrage de carreaux de saphir, qui ressemblait au ciel lorsqu'il est serein.

Louis Segond :

Ils virent le Dieu d`Israël; sous ses pieds, c`était comme un ouvrage de saphir transparent, comme le ciel lui-même dans sa pureté.

Ostervald :

Et ils virent le Dieu d'Israël; et sous ses pieds il y avait comme un ouvrage de saphir transparent, pareil aux cieux mêmes en éclat.

Darby :

et ils virent le Dieu d'Israël, -et sous ses pieds comme un ouvrage de saphir transparent, et comme le ciel même en pureté.

Crampon :

et ils virent le Dieu d’Israël : sous ses pieds était comme un ouvrage de brillants saphirs, pur comme le ciel même.

Lausanne :

et ils virent le Dieu d’Israël ; et sous ses pieds comme un ouvrage de saphir, transparent, et pur comme le ciel même.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr